Hull a hó - AJÁNLÓ
12:56Ma egy rövid könyvajánlóval érkeztem, remélem kedvet kaptok az elolvasásához!
"A karácsony varázsát az utóbbi idők három bestseller-szerzője – JOHN GREEN, MAUREEN JOHNSON és LAUREN MYRACLE – kelti életre egymáshoz kapcsolódó, kacagtató és elbűvölő történeteiben, amelyek úgy szólnak szerelemről, romantikáról és csókokról, hogy az olvasónak a lélegzete is eláll tőle."
Imádom John Green munkásságát, ezért amikor tavaly megpillantottam ezt a könyvet, tudtam, hogy mindenképp el kell olvasnom. Maureen Johnson és Lauren Myracle-ről szólva, nem olvastam még tőlük, de nagyon szerethető stílusban írnak, nekem nagyon tetszett.
A könyv három történetet foglal magába, mindegyik történet hossza 100 oldal körül mozog. Elsőként Maureen Johnson történetét olvashatjuk el, ami 'Az ünnepi expressz' névre hallgat. Ezután következik John Green és 'A pomponisztikus karácsonyi csoda', majd végül de nem utolsó sorban Lauren Myracle története 'A malacok védőszentje' néven.
A három novella önmagában is megállják a helyüket, de egyben elolvasva a mindet egy egész, kerek történetet kapunk. Nagyon szórakoztató, aranyos történetek vannak a könyvben, nekem nagyon tetszett.
Akiknek ajánlom: Bárkinek, aki egy kis karácsonyi hangulatra vágyik, egy kis hóra, és aki szívesen olvasna egy nagyon kedves történetet.
Pár részlet/idézet a könyvből:
"Nem létezik olyan szörnyű helyzet, amin tizennégy feldobott pomponlány ne tudna még tovább rontani." - 41.oldal
"– Buta kislány, hiszen sosem az számít, hogy mit ad nekünk a világ. Hanem az, hogy mi mit adunk a világnak." - 302.oldal
"Tisztában vagyok azzal, hogy leginkább sztriptíztáncosnőket szoktak Jubilee-nek nevezni. Ha valaki meghallja ezt a nevet, rögtön az jut eszébe, hogy biztosan szoros barátságot ápolok egy rúddal, amely egyben a táncpartnerem." - 7.oldal
"Ebben a pillanatban megszólalt a telefonom. A hólé valószínűleg a csengőjét is hazavágta, mert vékony, magas hangon nyüszített – úgy képzelem, így visíthatna egy hableány, ha képen vágnák. Meglepetten. Kicsit vádlón. Fájdalmasan. Gurgulázva." - 107.oldal
"(…) nem lehet sok jóra számítani egy olyan mondat hallatán, amelyben együtt szerepel az, hogy „én nagyon szeretlek ” és a „de”." - 232.oldal
A három novella önmagában is megállják a helyüket, de egyben elolvasva a mindet egy egész, kerek történetet kapunk. Nagyon szórakoztató, aranyos történetek vannak a könyvben, nekem nagyon tetszett.
----------
Akiknek ajánlom: Bárkinek, aki egy kis karácsonyi hangulatra vágyik, egy kis hóra, és aki szívesen olvasna egy nagyon kedves történetet.
Pár részlet/idézet a könyvből:
"Nem létezik olyan szörnyű helyzet, amin tizennégy feldobott pomponlány ne tudna még tovább rontani." - 41.oldal
"– Buta kislány, hiszen sosem az számít, hogy mit ad nekünk a világ. Hanem az, hogy mi mit adunk a világnak." - 302.oldal
"Tisztában vagyok azzal, hogy leginkább sztriptíztáncosnőket szoktak Jubilee-nek nevezni. Ha valaki meghallja ezt a nevet, rögtön az jut eszébe, hogy biztosan szoros barátságot ápolok egy rúddal, amely egyben a táncpartnerem." - 7.oldal
"Ebben a pillanatban megszólalt a telefonom. A hólé valószínűleg a csengőjét is hazavágta, mert vékony, magas hangon nyüszített – úgy képzelem, így visíthatna egy hableány, ha képen vágnák. Meglepetten. Kicsit vádlón. Fájdalmasan. Gurgulázva." - 107.oldal
"(…) nem lehet sok jóra számítani egy olyan mondat hallatán, amelyben együtt szerepel az, hogy „én nagyon szeretlek ” és a „de”." - 232.oldal

0 megjegyzés